CFDA AWARDS NEW YORK 2013: LA MEGLIO VESTITA

 

 

Immagine

Il Lincoln Center di New York ha ospitato i CFDA Fashion Awards 2013. Giunti quest’anno alla 32esima edizione, i premi assegnati dal Council of Fashion Designers of America vengono considerati gli Oscar della moda. Ad un evento del genere non potevano non partecipare bellissime provenienti dalla passerella, dal cinema e dalla televisione.

A rappresentare la prima categoria, quella delle modelle, c’erano un angioletto di Victoria’s Secret, la brasiliana Alessandra Ambrosio, e l’ex angioletto Miranda Kerr.

Jessica Chastain ha sfoggiato il suo sorriso per la gioia dei fotografi. Quest’anno l’attrice americana non si è persa un evento che sia uno: è stata praticamente ovunque: Oscar, Bafta, Festival di Cannes, Golden Globes. Dite il nome di una manifestazione, Jessica c’era.

Anche Sofia Vergara ha timbrato il cartellino. La star di Modern Family ha messo in risalto le proprie curve con un lungo abito verde. Ma dubitiamo fortemente che gli occhi dei presenti siano scesi oltre la zona addominale.

Menzione d’onore per Linda Evangelista. Se avete meno di 25 anni probabilmente non l’avete mai sentire nominare. Insieme a Claudia Schiffer, Naomi Campbell e Cindy Crawford, la bellezza canadese faceva parte del gruppo di top model che ha fatto la storia degli anni ‘90. Sua la frase: “Non ci alziamo dal letto per meno di 10mila dollari”. Oggi, a 48 anni, se la invitano a partecipare a parate glamour come quella dei CFDA Awards, Linda non si fa certo pregare. Ah, come passa il tempo.

 

The Lincoln Center in New York hosted the CFDA Fashion Awards 2013. When you reach the 32th edition this year, the prizes awarded by the Council of Fashion Designers of America are considered the Oscars of fashion. For such an event could not fail to participate beautiful from the catwalk, from cinema and television.

Representing the first category, that of the models, there were an angel of Victoria’s Secret, the Brazilian Alessandra Ambrosio, Miranda Kerr and former angel.

Jessica Chastain showed off her smile to the delight of photographers. This year, the American actress has not lost an event which is one: it was practically anywhere: Oscar, BAFTA, Cannes Film Festival, Golden Globes. Say the name of an event, Jessica was there.

Sofia Vergara has also clocked. The star of Modern Family has highlighted their curves with a long green dress. But we doubt that the eyes of these have fallen over the abdominal area.

Honorable Mention for Linda Evangelista. If you are under 25 years probably you’ve never heard of him. Along with Claudia Schiffer, Naomi Campbell and Cindy Crawford, the Canadian beauty was part of the group of supermodels who made the history of the ’90s. Its the phrase: “Do not we get out of bed for less than 10 thousand dollars.” Today, at 48, if the invite to participate in parades glamorous as that of the CFDA Awards, Linda certainly does not pray. Ah, how time flies.

JIMMY CHOO FALL/WINTER 2013-2014

 

Immagine

 

Lusso e sensualità, ma anche design accattivante: ecco la nuova collezione Jimmy Choo, disegnata da Sandra Choi. La collezione elegge caviglie e piedi come nuove zone erotiche e punta su décolleté a punta con tacco a spillo dalla forma impeccabile impreziosite da cinturini che avvolgono la caviglia, ma anche su stivali in pelle stretch che aderiscono alla gamba come fossero leggings. 

E, ancora, tronchetti che lasciano intravedere la pelle complice un effetto rete. I materiali spaziano dalla come pelle glossy al coccodrillo fino al visone. Trionfano le suggestioni army - sia nei colori, sia nei dettagli come le catene metalliche – e i dettagli ricercati come le applicazioni di fiori in pelle color bronzo che creano un decoro che avvolge la caviglia.

“Mentre disegnavo, non riuscivo a distogliere la mente dall’arte fotografica di Helmut Newton. L’obiettivo della sua macchina, si soffermava spesso a lungo sulle gambe e le caviglie delle sue modelle. Newton ha sempre mostrato quasi un’ossessione feticista per la forma femminile, ma i suoi soggetti non vengono mai ritratti come esseri vulnerabili. Al contrario, ogni modella risultava essere sempre forte, potente e in pieno controllo” dice il direttore creativo.

Accanto alle calzature, le borse: clutch a busta laminate in oro metallizzato brillante; shoulder bag in pelle morbidissima con ganci a forma di manette, per un tocco fetish.

 

Luxury and sensuality, but also eye-catching design: the new Jimmy Choo collection, designed by Sandra Choi. The collection elects new areas such as ankles and feet and tip of erotic cleavage pointed stiletto heel with the impeccable shape embellished straps that wrap around the ankle, but also on leather boots stretch that adhere to the leg as if they were leggings.

And, again, logs that reveal the skin thanks a network effect. The materials range from glossy leather like the crocodile to the mink. Triumph suggestions army – in both colors, both in the details such as metal chains – and details looked applications of flowers in bronze skin, creating a decoration that wraps around the ankle.

“As I was designing, I could not take her mind photographic art of Helmut Newton. The goal of his car, often dwelt at length on the legs and ankles of her models. Newton has always shown almost fetishistic obsession for the female form, but his subjects are never portrayed as vulnerable beings. On the contrary, each model was found to be always strong, powerful and in control, “says creative director.

Next to shoes, bags: laminated envelope clutch in bright metallic gold; shoulder bag in soft leather with hooks in the shape of handcuffs, for a touch of fetish.

Lusso e sensualità, ma anche design accattivante: ecco la nuova collezione Jimmy Choo, disegnata da Sandra Choi. La collezione elegge caviglie e piedi come nuove zone erotiche e punta su décolleté a punta con tacco a spillo dalla forma impeccabile impreziosite da cinturini che avvolgono la caviglia, ma anche su stivali in pelle stretch che aderiscono alla gamba come fossero leggings. 

E, ancora, tronchetti che lasciano intravedere la pelle complice un effetto rete. I materiali spaziano dalla come pelle glossy al coccodrillo fino al visone. Trionfano le suggestioni army - sia nei colori, sia nei dettagli come le catene metalliche – e i dettagli ricercati come le applicazioni di fiori in pelle color bronzo che creano un decoro che avvolge la caviglia.

“Mentre disegnavo, non riuscivo a distogliere la mente dall’arte fotografica di Helmut Newton. L’obiettivo della sua macchina, si soffermava spesso a lungo sulle gambe e le caviglie delle sue modelle. Newton ha sempre mostrato quasi un’ossessione feticista per la forma femminile, ma i suoi soggetti non vengono mai ritratti come esseri vulnerabili. Al contrario, ogni modella risultava essere sempre forte, potente e in pieno controllo” dice il direttore creativo.

Accanto alle calzature, le borse: clutch a busta laminate in oro metallizzato brillante; shoulder bag in pelle morbidissima con ganci a forma di manette, per un tocco fetish.

 

Luxury and sensuality, but also eye-catching design: the new Jimmy Choo collection, designed by Sandra Choi. The collection elects new areas such as ankles and feet and tip of erotic cleavage pointed stiletto heel with the impeccable shape embellished straps that wrap around the ankle, but also on leather boots stretch that adhere to the leg as if they were leggings.

And, again, logs that reveal the skin thanks a network effect. The materials range from glossy leather like the crocodile to the mink. Triumph suggestions army – in both colors, both in the details such as metal chains – and details looked applications of flowers in bronze skin, creating a decoration that wraps around the ankle.

“As I was designing, I could not take her mind photographic art of Helmut Newton. The goal of his car, often dwelt at length on the legs and ankles of her models. Newton has always shown almost fetishistic obsession for the female form, but his subjects are never portrayed as vulnerable beings. On the contrary, each model was found to be always strong, powerful and in control, “says creative director.

Next to shoes, bags: laminated envelope clutch in bright metallic gold; shoulder bag in soft leather with hooks in the shape of handcuffs, for a touch of fetish.

ARMANI ONE NIGHT ONLY ROME

Immagine

 

Giorgio Armani ha conquistato Roma con “One Night Only”, una notte magica che porta nella capitale romana una nuova boutique con una mostra d’eccezione.

E’ stato inaugurato ieri il nuovo store di Armani in via Condotti con ben 900 metri quadri disponibili diviso in due spazi dedicati alla collezione donna e uomo e una sezione per la collezione Giorgio Armani Privé dove è possibile personalizzare borse e scarpe di haute couture.

Al Palazzo della Civiltà ci sarà la mostra Eccentrico con 62 creazioni e 300 accessori che raccontano l’eccellenza della maison Armani Privé dal 1985 ad oggi.

La mostra che è stata aperta dal 6 al 9 giugno ha avuto un nuovo allestimento e un grande fashion show con più di 700 ospiti per la maratona di stile Made in Italy.

Alla serata tanti nomi illustri come Sophia Loren, Milla Jovovich , Tina Turner e Samuel L Jackson che hanno partecipato alla mega sfilata con 110 modelli. La serata è stata un tributo meraviglioso al suo genio creativo.

“Re Giorgio” ha anche deciso di impegnarsi in prima persona per sostenere i giovani talenti italiani offrendo il suo Armani/Teatro che ospiterà dalle prossime Fashion Week maschili lo show dei nomi più talentuosi del Made in Italy.

 

Giorgio Armani has conquered Rome with “One Night Only”, a magical night that brings a new boutique in the capital Rome with a spectacular exhibition.

It ‘was inaugurated yesterday the new Armani store on Via Condotti available with over 900 square meters divided into two spaces dedicated to men’s and women’s collection and a section for the Giorgio Armani Privé where you can customize bags and shoes haute couture.

At the Palace of Civilization will be the exhibition Eccentric with 62 300 creations and accessories that tell the excellence of the fashion house Armani Privé from 1985 to present. The exhibition will open June 6 to 9 has a new layout and a big fashion show with more than 700 guests for the marathon style Made in Italy.

In the evening many famous names such as Sophia Loren, Milla Jovovich, Tina Turner and Samuel L Jackson who attended the parade with 110 mega models. The evening was a wonderful tribute to his creative genius.

“King George” has also decided to commit themselves to support young Italian talents offering his Armani / Teatro which will host the next Fashion Week masculine names of the show’s most talented Made in Italy.

VICEDOMINI ANNO DOMINI 2013

 

Immagine

 

Meglio conosciuta per le sue collezioni lussuose di cashmere e pellicce, la stilista Alessandra Vicedomini seduce oggi il mondo della moda con la sua nuova collezione primavera estate che si spoglia ma con l’inserimento di meravigliose nuove idee.

STILE IN CITTA ‘

L’amore della stilista per un’elegante semplicità si presenta nelle sagome Pared-down che sono senza tempo. L’essere chic è un gioco della femminilità e oggi si ha bisogno di oscillare tra il semplice e il glamour, senza esagerazioni.

Fluttuanti abiti, prendisole trasudano flirty, sentimenti giocosi con colori pastello e strisce.

Classic navy e nero sono rivisti con sguardo ultramoderno:il tocco di nero si mescola con il nudo tutto ciò è protagonista in questo stile che ricorda il 1950, sottolineando il punto vita giocando con strisce intelligenti o onde.

GRAFICO ICONICO

Clever patterning geometrica si trova in pezzi unici: abiti in viscosa e soprabiti rivelano un connubio perfetto di due texture in un unico abito.

Pannelli di viscosa si alternano a nylon sheered su abiti paletta dal collo, top e giacche dalle linee femminili. Il più alto artigianato italiano evoca interesse strutturale,le gonne sono leggere e confortevoli ma mantengono la loro forma perfettamente e li rendono ideali per qualsiasi occasione.

 

 

Best known for her luscious collections of cashmere and furs, knitwear designer Alessandra Vicedomini seduces now the world of high fashion with her new Spring Summer collection that features irresistible undresses coming from the most innovative manufacturing techniques.

STYLE IN THE CITY

The designer’s love of elegant simplicity shows up in the pared-down silhouettes that are timeless and elegant. Chic is a confidence game and today’s femme needs to swing between modest and glamorous, with no exceptions. Billowing gowns, sundresses and separates exude a flirty, playful mood in plain pastel colours and stripes. Classic navy and white get an ultramodern rethink with a black touch, and nude plays the leading role in all styles that hint at the 1950′s, enhancing the waist and playing with clever stripes or waves. The “go-anywhere” look flatters all silhouettes.

ICONIC GRAPHIC ON TRANSPARENCIES

Clever geometric patterning is set into covetable pieces: viscose dresses and coats reveal a seamless marriage of two textures into one woven piece. Knitted stretch viscose panels are alternated with sheered nylon on scoop-necked dresses, feminine tops and swing jackets. The highest Italian craftsmanship evokes textural interest, skirts are light and comfortable yet keep their shape perfectly, and make them ideal for  ravelling.

TRASFORM-ABITI

 

Immagine

 

Dopo il grande successo di pubblico e stampa in America, sua terra natale, il marchio d’abbigliamento Von Vonni presenta in Italia la collezione Primavera/Estate 2013.

L’idea nasce dall’omonimo stilista Von Vonni che, grazie al suo talento innato e alla sua passione per il mondo femminile, riesce con maestria a coniugare eleganza e creatività dando così forma e vita ad abiti assolutamente originali e poliedrici: i Transformers.

La collezione estiva si compone di tre modelli adatti ad ogni occasione e stagione, dal corto al lungo, variando con maniche altrettanto corte o lunghe e declinati in tutte le tonalità passando dai classici pastello ai più vivi cobalto, fucsia e arancione.

Gli abiti, prodotti in un’unica taglia, sono stati interamente realizzati in jersey, un materiale che li rende morbidi al tatto, adattabili ad ogni forma, comodi e pratici da indossare e da riporre in valigia grazie al loro tessuto anti-piega.

Limited edition per la stagione sono gli abiti lunghi in varie fantasie con motivi floreali e in color block in cui la combinazione di colori dalle forti tonalità rende il look più stravagante e variopinto.

I Transformers sono abiti in grado di essere trasformati in più di dieci modelli differenti grazie alle loro lunghe fasce facili da annodare e da sistemare. La versatilità è il loro punto di forza, giocando con le morbide fasce è possibile trasformare un abito senza spalline stretto al seno in un monospalla, o ancora in un abito intrecciato o a manica corta. Un video tutorial online, inoltre, fornisce le spiegazioni per creare i diversi abiti, rendendo il gioco ancora più semplice e divertente. Un solo abito nell’armadio…per dieci e più combinazioni!

Indossare la semplicità senza rinunciare ad un tocco di classe, creare il proprio abito seguendo il proprio istinto: è questa la proposta di Von Vonni con i suoi abiti negli abiti.

After the great success of public and press in America, his native land, the clothing brand Von Vonni in Italy presents the Spring / Summer 2013. The idea comes from the homonymous designer Von Vonni that, thanks to his innate talent and his passion for the world of women, can skilfully take together elegance and creativity in giving shape and life to clothes absolutely original and versatile: the Transformers.

The summer collection consists of three models to suit every occasion and season, from short to long, varying with short or long sleeves and declined equally in all shades going from classic pastels to more vivid cobalt, fuchsia and orange.

The clothes produced in a single size, were entirely made of jersey, a material that makes them soft to the touch and adaptable to any shape, comfortable and practical to wear and fits easily in your suitcase thanks to its wrinkle-resistant fabric.

Limited edition for the season are the long dresses in various patterns with floral and color block in which the combination of colors with strong colors makes the look more extravagant and colorful.

The Transformers are clothes that can be transformed into more than ten different models due to their long strips to tie and easy to fix. The versatility is their strength, playing with the soft segments is possible to transform a strapless tight breast in a one-shoulder, or in a dress woven or short sleeves. An online video tutorial also provides explanations to create different outfits, making the game easier and more fun. One dress in the closet … for ten or more combinations!

Wear simplicity without sacrificing a touch of class, create your own outfit following their instincts: this is the proposal of Von Vonni with his clothes in the clothes.

GRAFISMO

 

 

Immagine

 

Che cos’è la moda se non il frutto di un’illusione che trasforma la fantasia in realtà?

O meglio, le fantasie in stampe da indossare, le stesse che rendono poco convenzionali un pantalone maschile o una gonna a matita, che pretendono coraggio per essere indossati e possiedono quell’ingannevole ipnosi che conobbe i suoi natali nella Op Art, quando il mondo si tingeva di grafismi e la moda ne prese ispirazione e ne colse le intenzioni.

Sessant’anni e innumerevoli passerelle dopo, continuare a lasciarsi andare e concepire gli abiti come un pittore fa con la tua tela, seguendo un istinto che aspetta solo di essere ascoltato, per creare e ricreare quei mix & match di fantasie simili ma diverse, unendo macro e micro righe, verticali, orizzontali, oblique, accomunate da un unico denominatore comune, quel bianco e nero che le rende rassicuranti e sofisticate.

Al bando l’immobilità della moda monocromatica, gli accostamenti scontati e le mise prevedibili, gli stilisti e le socialitè dello stile non possiedono più pudori, vestendosi di questa illusione ottica trasformata in maglieria, in stampa, in geometrie che ingannano l’occhio di chi le guarda fingendosi in apparente movimento.

È quell’arte definita cinetica, che ridefinisce le percezioni e che, quando sposa la moda e sancisce un patto tra il bianco e il nero, diventa ancora più eccelsa.

Molti i designer che in questa stagione hanno deciso di osare su fantasie coraggiose. Tra questi uno su tutti: Marc Jacobs.

Non resta che dire: coraggio, è il momento di osare.

 

What is fashion if not the result of an illusion that turns fantasy into reality?

Or rather, fantasies into prints to wear, the same ones that make it an unconventional male trousers or a pencil skirt that claim to be worn and have courage quell’ingannevole hypnosis that he met his birthplace in Op Art, when the world tinged with graphic elements and fashion took inspiration and I caught intentions.

Sixty years later and countless catwalks, continue to let go and conceive the dresses like a painter does with your canvas, following an instinct that is just waiting to be heard, to create and recreate those mix and match patterns similar but different, combining macro and micro stripes, vertical, horizontal, oblique, united by a common denominator, that black and white which makes them reassuring and sophisticated.

Ban the immobility of monochrome fashion, discounted combinations and put them predictable, stylists and socialite style no longer possess modesty, dressing of this optical illusion transformed into knitwear, in print, in geometries that deceive the eye of the looks at pretending to be in apparent motion.

It is this art called kinetic energy, which redefines the perceptions and that, when she marries fashion and establishes a covenant between white and black, it becomes even more sublime.

Many designers this season have decided to brave daring fantasies. Among these one of all: Marc Jacobs.

All that remains is to say: courage, it is time to dare.

INDIA: QUEL SAPORE MEDIO-ORIENTALE

Image

C’è un Paese nell’Asia meridionale dove l’opulenza si scontra con l’estrema povertà, ma il potpourri di colori che invadono le strade sembra colmare le differenze.

Questa è l’India.
Un aroma di spezie dal gusto deciso pervade l’aria, colori vivaci – a cui è dedicata anche una festa nazionale, Holi, che celebra l’inizio dell’estate –, tessuti paisley impalpabili decorati sapientemente  e gioielli opulenti, a volte preziosi.

Un Paese dai toni estremi, ricco di suggestioni che non smette di regalare ispirazioni forti ad artisti e stilisti.

È il caso di Antonio Berardi, Jean Paul Gaultier, Manish Arora, Matthew Williamson e Sergei Grinkoche nelle loro collezioni Primavera-Estate 2013 hanno realizzato abiti dal forte sapore indiano prendendo spunto dai più elaborati sari e poi specchietti applicati, monili in puro stile Bollywood, tinte rubate dal sole al tramonto, sete trasparenti e delicate, ma soprattutto ricami ricami e ancora ricami.
Questa è l’India; impossibile rimanere indifferenti, sicuramente ammaliati.

 

There is a country in South Asia where opulence meets with extreme poverty, but the potpourri of colors that invade the streets seems to bridge the differences.

This is India.

An aroma of spices from the flavor permeates the air, vibrant colors – which is also dedicated to a national holiday, Holi, which celebrates the beginning of summer – paisley impalpable fabrics expertly decorated and opulent jewelry, precious sometimes.

A country by extreme tones, full of charm that never fails to give strong inspiration to artists and designers.

This is the case of Antonio Berardi, Jean Paul Gaultier, Manish Arora, Matthew Williamson and Sergei Grinkoche in their collections Spring-Summer 2013 clothes have made ​​a strong Indian flavor inspired by the most elaborate sari and then applied mirrors, jewelry in pure Bollywood style, colors stolen from the sun, thirst transparent and delicate, but mostly embroidery embroidery and anchor embroidery.

This is India; impossible to remain indifferent, surely bewitched.

BRILLIANT

 

Immagine

Femminilità noir, per donne enigmatiche che amano brillare di giorno e di notte, con il sole o con la pioggia: ispirata a luce e contrasti, la proposta di Bungle Chic, con i suoi simpatici bomber ricchi di micro paillettes, mentre Brand Unique propone una versione più casual e young  grazie alle t shirt fatte with love a mano, con stampe e ricami scintillanti.

Una rivisitazione della disco anni 70, tra abiti color oro, Vivienne Westwood, o minigonne metalliche, Parosh, da indossare con blazer ricchi di paillettes opache.

Dettaglio glam-rock per le slippers di Giuseppe Zanotti Design, da indossare con i pijami palazzo by Galitzine, che creano contrasti e affascinanti comodità, grazie alla scelta di baroccati dorati. 

Per gli accessory chi meglio di Luxury Fashion può esprimere la donna glam con strass colorati e spiritosi che si impegnano ad abbellire le orecchie, colli e braccia di donne che amano brillare senza lasciare ombre.

 

Femininity noir, enigmatic women who love to shine by day and night, in sunshine or rain: inspired by light and contrasts, the proposed Bungle Chic, with its nice bomber-rich micro sequins, while Brand Unique offers a version more casual and young thanks to t shirts made ​​with love by hand, with prints and embroidery sparkling.

 

A review of the record 70 years, including gold-colored robes, Vivienne Westwood, skirts or metal Parosh, worn with blazer rich matte sequins.

Detail glam-rock for the slippers of Giuseppe Zanotti Design, to wear with pijami palace by Galitzine, creating fascinating contrasts and comfort, thanks to the choice of baroc gold.

 

For accessory who better to Luxury Fashion woman can express the glam with rhinestone colorful and funny who undertake to beautify ears, necks and arms of women who love to shine without leaving shadows.

LA MIA VALIGIA ESTIVA

 

Immagine

Quest’anno l’estate tarda ad arrivare e il desiderio di sole e mare cresce esponenzialmente: ecco qualche idea di stile da mettere in valigia, rigorosamente in taglie mini e tutta al femminile. Cosa non può davvero mancare in un’estate 2013 for girls only?

… un po’ di colore
Che estate sarebbe senza colori? Le collezioni più alla moda per questa stagione corrono al riparo dalla noia con una varietà di abitini fashion, shorts fantasia e bluse leggere, tutti all’insegna di tonalità accese. Fucsia, arancio, giallo limone, verde mela e blu elettrico… per una giusta dose di vitalità e glamour!

… tanto tempo libero
Largo allora in valigia a completi comodi, ma ad alto tasso di femminilità, composti da t-shirt e bermuda, pantaloni chino e ballerine: per divertirsi con stile.

… un tocco di eleganza
Nelle sere d’estate, bisogna sfoggiare un look più elegante rispetto a quello da giorno. Via libera allora ad abitini voile dalle stampe romantiche, ma per un tocco davvero alla moda, non può mancare in valigia una tuta intera, comoda e chic allo stesso tempo.

… qualche accessorio fashion
Sandaletti, infradito e sneakers evocano subito l’atmosfera vacanziera. Ma sono tanti gli accessori pensati per le fashion victim: c’è solo l’imbarazzo della scelta.

 

This year the summer arrives, and the desire for sun and sea grows exponentially: here are some ideas to pack style, strictly in mini sizes and all female. What can not really be missing in summer 2013 for girls only?

… A little ‘color

What summer would be without colors? The most fashionable collections for this season run away from boredom with a variety of fashion dresses, shorts and blouses read fantasy, all the insignia of bright colors. Fuchsia, orange, lemon yellow, apple green and electric blue … for a good dose of vitality and glamor!

So much free time …

Largo then pack to complete comfortable, but high levels of femininity, consisting of t-shirts and shorts, chinos and dancers: to have fun with style.

A touch of elegance …

On summer evenings, you have to show off a more elegant look than by day. Go ahead then to the voile dresses romantic prints, but for a really stylish touch, can not miss in a suitcase full suit, comfortable and chic at the same time.

Some fashion accessory …

Sandals, flip-flops and sneakers immediately evoke the holiday atmosphere. But there are many accessories designed for the fashion lovers are spoiled for choice.

V73MANIA

 

Immagine

 

Elisabetta Armellin sfoggia le nuove proposte per la primavera estate 2013: nuove borse V°73 in canvas caratterizzate da stampe e colori, patchwork e abbinamenti, texture particolari e nuances estive. La forma delle borse 2013 V°73 si riconferma la stessa: squadra vincente non si cambia; tuttavia, sono state apportate delle modifiche riguardanti le dimensioni per rispondere alle esigenze di capienza delle borse. La primavera estate 2013 di V°73 si arricchisce di accessori colorati e frizzanti come il cornetto napoletano portafortuna e le lettere. 

Borse V°73 primavera estate 2013
Tante le proposte per le nuove borse in canvas V°73 della primavera estate 2013: si inizia con il modello Bandes in canvas color deserto declinato in otto colori e si passa alla Rattanle cui stampe vogliono ricordare i cestini in paglia; per le amanti dei modelli classici si consiglia la tracolla V°73 modello Tweed, la V°73 Classic in nove colori moda o laFoulard, i cui doppi manici e le cui dimensioni ridotte si prestano meglio ad un outfit ricercato e raffinato. 
Le più sportive ammirano la V°73 PVC Bag: perfetta per una gita al mare, la borsa in PVC di gomma regala immediatamente le sensazioni di una calda giornata in spiaggia all’insegna del relax. 
V°73 devolverà parte del ricavato alla LILT (la Lega Italiana Lotta ai Tumori della città di Treviso) per il progetto Stella Polare, un’iniziativa che sostiene le giovani donne operate al seno e che lotta contro i tumori che le affliggono.

 

Elizabeth Armellin shows off the new proposals for spring summer 2013: new 73 ° V in canvas bags featuring prints and colors, patchwork and combinations, textures, details and nuances summer. The shape of handbags 2013 V 73 confirms the same: Never change a winning team, but you have made changes to the dimensions of capacity to meet the needs of the bags. The spring summer 2013 V-73 is enriched with colorful accessories and sparkling as the croissant Neapolitan luck and letters.

 

Bags V 73 spring summer 2013

Many proposals for the new 73 ° V canvas bags spring summer 2013: we start with the model Bandes canvas color desert declined in eight colors and go to Rattanle whose prints they want to remember in straw baskets, for the lovers of the models classics we recommend the strap V 73 Tweed model, the V-73 Classic in nine fashion colors or laFoulard, whose double handles and whose small dimensions are better suited to a sophisticated and refined outfits.

Most sports admire V 73 PVC Bag: perfect for a trip to the beach, the bag PVC rubber immediately gives the feeling of a warm day at the beach relaxing.

V 73 will donate part of the proceeds to LILT (Italian League Against Cancer of the city of Treviso) for the Polaris project, an initiative that supports young women breast surgery and that the fight against cancer that afflict it.